Dolmetschenund Übersetzen- Schlüssel zur Verständigung der Menschen!

Sie haben Texte, die Sie möglichst authentisch, präzise und rasch aus dem Bulgarischen ins Deutsche bzw. aus dem Deutschen ins Bulgarische übersetzt haben möchten?

Ich gewährleiste Qualitätsübersetzen, ganz gleich, welcher Dateityp von Ihnen übermittelt wird. Ich kann auf fast 30 Jahre Erfahrung zurückblicken und habe viele Arten von Dokumenten übersetzt. Dazu gehören unter anderem:

• Technische Dokumentation (u.a. Benutzerhandbücher, Reparaturanleitungen, Prozessbeschreibungen, Anweisungen);
• Rechtsdokumente (u.a. Zeugnisse, Zertifikate, Urteile, Atteste);
• Medizinische Dokumente (u.a. Krankenblätter, Packungsbeilagen, Etiketten und Verpackungen, Anleitungen für medizinische Geräte);
• Mаrketingtexte (beispielsweise Website- und SEO-Texte (suchmaschinenorientierte), Marketing- und Werbematerial)
Sie suchen einen hochqualifizierten deutsch – bulgarischen Sprachmittler für Ihre Konferenz, Geschäftsverhandlung, Schulung u.a.

Ich stehe Ihnen mit mehr als 25-jähriger Erfahrung zur Verfügung
Ich redigiere auch gern Ihre bulgarisch-deutschen Übersetzungen.

Eine Revision ist immer dann eine gute Idee, wenn Sie in einer anderen Sprache als Ihrer Muttersprache schreiben, wenn Sie fachspezifische Texte verfassen oder der Text sehr wichtig für die Außenwirkung ist.

Ein weiteres Paar Augen sieht einfach mehr und sorgt für eine höhere Qualität des finalen Textes. Bei einer Übersetzung wird im Zieltext neben der Kontrolle von Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung und einer korrekten Terminologie auch geprüft, dass Ausgangs- und Zieltext inhaltlich übereinstimmen. So wird gewährleistet, dass keine Übersetzungsfehler vorhanden sind.

Eine professionelle Korrektur ist daher kein Luxus.
Preise
Übersetzungen
Die Abrechnung erfolgt nach Anzahl der Zeilen, eine Zeile wird hierbei mit 55 Zeichen (inklusive Leerzeichen) gerechnet. Da der Preis sich je nach Art, Schwierigkeit, sowie nach Dringlichkeit und der Form variieren kann, fragen Sie bitte nach einem unverbindlichen Angebot
Dolmetschen
Die Abrechnung erfolgt nach Zeitaufwand. Die Dolmetschleistungen für Konferenzen werden im Allgemeinen nach Tagessätzen berechnet. Dabei wird die zur Vorbereitung des Einsatzes benötigte Zeit nicht gesondert berechnet, lediglich Reisekosten und evtl. Spesen. Gerne erstelle ich Ihnen ein individuelles Angebot.